eindredactieredactie & copyschrijftraining

Efficiënter en met meer impact schrijven

Efficiënt en met impact schrijven

In het begin van mijn loopbaan als zelfstandige deed ik eindredactie voor verschillende magazines. Het is heel fijn om proefdrukken na te kijken, overleg te plegen met de opmakers en de drukker, zelfs om te stressen wanneer je in druk moet en twee adverteerders op het laatste nippertje afhaken… En wanneer je zelf veel schrijft, is het soms leuk om als afwisseling met teksten van anderen bezig te zijn. Na een tijdje merkte ik vooral het uitgerekend dat laatste wat frustrerend werd.

Een blogje uit het archief

Al in 2010 schreef ik daarover een blogje met als titel ‘Een eindredacteur zucht al eens’. Dat ging als volgt:

De dag nadat ik in een tekst driemaal de draak ‘transpiratievocht’ had vervangen door ‘zweet’, las ik elders over pashokjes: “zitmogelijkheid is inderdaad noodzakelijk voor de persoon die niet gaat passen.”

Mooi, vind ik dat. Moeten we meer gaan gebruiken:

“Ik ben dit weekend naar Ikea geweest en heb daar vier nieuwe zitmogelijkheden gekocht voor de ruimte waar we aan maaltijdbereiding doen. Ze passen wonderwel bij het ondersteuningselement waarop we de bereidingen tot ons nemen, die overigens aan vernieuwing toe is nu ons voortplantingsresultaat er al eens met kleurmogelijkheden op tekent. Probeer dat voortplantingsresultaat maar eens te vertellen bij kleuractiviteiten binnen de vooropgestelde contouren van het blad te blijven.”

Ik overdrijf… een beetje.

Soms zijn zinnen best leesbaar en heb je onmiddellijk door wat de schrijver bedoelt, maar is het niettemin wartaal. “Vooral onze after-sales service is iets waar wij als organisatie veel aandacht aan besteden” las ik in nog een andere tekst. Deze draak werd uiteindelijk een lief lammetje dat zich braaf uitstrekte voor de voeten van de strenge eindredacteur: “Vooral aan onze dienst-na-verkoop besteden we veel aandacht.”

Dienst-na-verkoop ziet er misschien wat vreemd uit – zelfs mijn spellingscontrole in Word onderstreept het – maar volgens het Groene Boekje is het de perfecte Nederlandse variant voor de after-sales service.

En die overbodige bijzin, is nu eens iets waar ik kriebels van krijg. Of nee… ik krijg kriebels van die overbodige bijzin.

En wat te denken van ‘wij als organisatie’? Tja, je bent altijd wel iets natuurlijk. Ik als eindredacteur, webmaster, auteur, vader, melomaan, copywriter, echtgenoot, Gentenaar, misantroop, zeurkous, mopperkont zucht eens diep en haal met veel plezier mijn rode bic boven.

 

Schrijftrainingen voor u en uw team

Dat was toen. Intussen ben ik tien jaar ouder en zelfs een paar jaar wijzer geworden. Ik probeer in mijn leven heel bewust frustratie te mijden en van obstakels op mijn pad kansen te maken.

Je kan de frustratie van eindredactie vermijden door geen eindredactie meer te doen. Check. Maar je kan ook op een positieve manier met die frustratie omgaan. Bijvoorbeeld door mensen beter te leren schrijven. Toegegeven het klinkt haast als missionariswerk, maar ik ben een onverbeterlijke positivo: ik ben ervan overtuigd dat we mensen, uw team, u… beter kunnen leren schrijven en communiceren.

Daarom ga ik samen met mijn collega Veerle de boer op. In modules van een halve dag geven we schrijftrainingen om mensen beter te leren schrijven: efficiënter en met meer impact.

 

Raadpleeg het volledige opleidingsaanbod daar zit zeker iets tussen wat zinvol kan zijn voor u en uw team.

En als dat niet zo is, neem dan gerust contact met ons op: we werken continu aan ons aanbod en leveren ook opleidingen op maat van uw noden.